(viene de la página anterior)
Estudios Grs, Milán, noviembre 1978].
En 1981, tomando unos versos de Blas Otero escribió la letra de la canción "España camisa blanca de mi esperanza", que grabó su mujer Ana Belén:
"España, camisa blanca de mi esperanza,
Reseca historia que nos abraza.
Paloma buscando cielos más estrellados,
Donde tendernos sin destrozarnos,
Donde sentarnos y conversar.
España, camisa blanca de mi esperanza
A veces madre y siempre madrastra".
[Ana Belén / Víctor Manuel, Nuestras 30 mejores canciones. 2 compact disc Sony Music, España, 1999].
Como se puede apreciar la canción contestaria en estos cantantes difiere de lo que fue el contenido y musicalidad en América Latina. El eje está centrado, en Aute en la asfixia existencial de la falta de libertad, más allá de su adhesión a la causa de la revolución de Cuba, y en Víctor Manuel, en la decepción de la solución política y en la amargura de España, después de la transición.
En Joan M. Serrat, podemos encontrar una dualidad. La significación de recuperar el poemario de Antonio Machado, uno de los más brillantes poetas de la generación del 98 y referente de la causa republicana, desde 1931, hasta la guerra civil que enlutó el territorio hispánico. Aquello supuso una toma de posiciones ante la ideología nacional-católica que permeó el suelo de España bajo Franco. La otra postura, fue plantear situaciones disonantes con la moral oficial o contextualizar una canción en el marco de la sucesión monárquica en España. Su cancionero, además de serle prohibido cantar en catalán- el idioma oficial era el castellano bajo Franco- se encauza en una postura disidente de la norma, sin entrar en las condiciones sociales o en el sistema político. Recordemos que era Serrat quien debía representar a España en el Festival de Eurovisión de 1968 pero al insistir en cantar en catalán, fue reemplazado por Massiel, quien ganó con la canción "La, la, la". En 1977, evocaría Serrat en TVE que su gesto fue por solidaridad con la cultura catalana que vivía una represión feroz. Aun cuando, sus contemporáneos de aquella postura, recordarían que Serrat no era un nacionalista catalán y su actitud se leyó entonces como antifranquismo. Algunos lo ubicaban en el Partido Socialista de Cataluña (El Español, Madrid, 1 de abril del 2018). Que no era nacionalista independentista se confirmó en el año 2019 al rechazar la causa independentista catalana, pero eso es harina de otro costal.
Serrat grabó en 1970 dos canciones "Fiesta" y "Muchacha típica" (una de mis preferidas), que fueron censuradas por el régimen. En la reedición de su discografía en el año 2000, Serrat incorporó las dos versiones: la que conocimos con censura y tarareamos en su oportunidad y la que él compuso originalmente. Son matices, en el caso de "Fiesta", de talante moral por el lenguaje empleado. La canción "Fiesta" señala lo siguiente, en cursiva lo censurado.
"Gloria a Dios en las alturas
Recogieron las basuras
De mi calle ayer a oscuras
……………………………………..
Como comparten su pan
Su tortilla y su gabán
(su mujer y su gabán)
……………………………….
Empapados en alcohol
Abrazando una muchacha
(magreando una muchacha)
Se despertó el bien y el mal
La pobre vuelve al portal
La rica vuelve al rosal
(la zorra pobre al portal
La zorra rica al rosal).
La palabra magreando, significa manosear a una mujer con intenciones sexuales.
En cuanto a la canción "Muchacha típica", cuya censura sobre algunas expresiones fue motivada por el significado político. Al punto, cabe acotar, brevemente algunas explicaciones.
Los monarquistas españoles estaban divididos, entre los tradicionalistas, seguidores de D. Juan de Borbón, padre del futuro rey Juan Carlos I, y los adictos a Franco, que barajaban la solución monárquica, precisamente en el futuro rey, celador del régimen surgido después de la guerra civil.
El Conde de Barcelona, padre del futuro rey, había redactado un manifiesto en Estoril, el 7 de abril de 1947, rechazando el proyecto de Ley de Sucesión que Franco había remitido a las Cortes. El Caudillo de España, por la Gracia de Dios, como rezaba la propaganda oficial, deseaba educar a Juan Carlos en los lineamientos del Movimiento Nacional- escribe Ricardo de la Cierva, en Historia del Franquismo. Aislamiento, transformación, agonía (1945-1975), Madrid, 1979- cosa que hizo. En este contexto, se debe entender algunas locuciones de "Muchacha típica" (en cursiva lo censurado):
"Es esa muchacha típica
Cuya familia es la típica
Familia "bien" del país
……………………………….
Como su madre es autárquica
Como su padre, es monárquica
Y cada 14 de abril
Se les resbalan dos lágrimas
Vueltos los ojos y el ánima
A las costas de Estoril".
La mutilación es absoluta a todo lo que haga alusión a la otra "opción" monárquica, que reside en Portugal.
Registremos que la empresa discográfica SERDISCO de Madrid acopió en 1981 "Joan Manuel Serrat. Álbum de Oro", un estuche con cuatro cassetes, todavía las versiones de "Fiesta" y "Muchacha típica" se escuchaban con la censura impuesta. Recién en la edición de EMG MUSIC SPAIN del año 2000 del C.D. "Joan Manuel Serrat", se pudo conocer las dos variantes de las canciones.
Era un comentario, que queríamos compartir, sobre tres cantantes notables de la península hispánica, en una veta un tanto desconocida de su repertorio.
La razón de la locura,
Una luz de luna oscura,
Unos ojos en la noche,
Una voz que no se oye,
Una llama que se apaga,
Una vida que se acaba,
Aleluya.
Sombras sobre luces
En la clara oscuridad
De este mundo absurdo
Que no sabe adónde va,
Aleluya, aleluya, aleluya.